Weitere Songs von Yorushika
Songtext und Übersetzung
Original
私の心ががらんどう とうとうとつく寂しいバラッド机 を叩く筆音コツコツ打一拍の音色広 い砂漠私の乾いた紙の匂いと 鉛筆を持つがらんどう真昼の月もがらん どう ルールルルールル ー茜さ すさすひでりに 私はものも言わずに雲がた つたつ木の葉 の数を数えばいいのか 私 の指のがらんどうとうとうと鳴く寂しいバラッド机を 突く筆の音まるで傷つきのよう白い 砂漠私の新しい紙を買わないと筆を進 めるがらんどう響く一拍の音色ル ールルルールルー 砂もや くやくひでりを 私は覚えていたのに雲が たつその行方も すべて覚えているのに茜 さすさすひでりに 一つのものも言わずに 私ごとを照らす光 をお前は知ろうとするのか
Deutsche Übersetzung
Das Geräusch meines Stifts, der auf den Schreibtisch klopft, das Geräusch jedes Schlags, die weite Wüste Der Geruch meines trockenen Papiers und das Gefühl der Leere, einen Bleistift in der Hand zu halten. Das Geräusch meiner Pinselstriche ist so weiß wie ein Kratzer in der Wüste. Ich muss neues Papier kaufen. Ich bewege meinen Pinsel vorwärts. Der Klang jedes Schlags hallt wider, während ich mich vorwärts bewege. Rur, rul, ru, der Sandnebel. Ich erinnere mich an die sengende Hitze. Und die Wolken verschwanden. Ich erinnere mich an alles. Aber ich sage nichts zur Sonne. Versuchen Sie, das Licht zu kennen, das auf mich scheint?