Weitere Songs von GIMS
Beschreibung
Die Liebe klingt hier wie Regen, der einen ohne Regenschirm überrascht: Sie versprach Wärme, doch stattdessen kam ein eisiger Regenguss. Zwischen„für immer “und„ich weiß nicht “bleibt eine wackelige Kluft, in der sich Schwüre, Armbänder und der Schmerz der eigenen Worte vermischen. Es scheint, als seien die Gefühle bis auf den Grund verbrannt – und doch malt die Erinnerung hartnäckig das Gesicht des Geliebten unter den Augenlidern. Es entsteht ein Bekenntnis darüber, wie zerbrechlich„Ich liebe dich “ist und wie schnell es zu einer Frage ohne Antwort wird.
Songtext und Übersetzung
Original
J'ai retrouvé le sourire quand j'ai vu le bout du tunnel
Où nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle?
Du mâle et de la femelle
On était tellement complices, on a brisé nos complexes
Pour te faire comprendre, t'avais juste à lever le cil
T'avais juste à lever le cil
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières
Afin de te voir, même dans un sommeil éternel
Même dans un sommeil éternel
Même dans un sommeil éternel
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
Pour t'éviter de souffrir, j'n'avais qu'à te dire "je t'aime"
Ça m'a fait mal de t'faire mal, je n'ai jamais autant souffert
Je n'ai jamais autant souffert
Quand j't'ai mis la bague au doigt, j'me suis passé les bracelets
Pendant ce temps, le temps passe et je subis tes balivernes
Et je subis tes balivernes
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières
Afin de te voir, même dans un sommeil éternel
Même dans un sommeil éternel
Même dans un sommeil éternel
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
J'sais pas si je t'aime
J'sais pas si je t'aime
Je m'suis fais mal en m'envolant, j'n'avais pas vu l'plafond de verre
Tu me trouverais ennuyeux si je t'aimais à ta manière
Si je t'aimais à ta manière
Si je t'aimais à ta manière
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
J'sais pas si je t'aime
J'sais pas si je t'aime
Deutsche Übersetzung
Als ich das Ende des Tunnels sah, lächelte ich wieder
Wohin wird uns dieses Spiel zwischen Männern und Frauen führen?
Männlich und weiblich
Wir waren so mitschuldig, dass wir unsere Komplexe zerstört haben
Um sich verständlich zu machen, reichte es, die Wimper zu heben
Du musstest nur deine Wimper heben
Ich war bereit, Ihr Bild mit schwarzer Tinte unter meine Augenlider zu gravieren
Dich zu sehen, auch im ewigen Schlaf
Auch im ewigen Schlaf
Auch im ewigen Schlaf
Ich sollte dich lieben, aber ich habe den Regenguss gesehen
Ich blinzelte, du warst nicht derselbe
Liebe ich dich? Ich weiß nicht, ob ich dich liebe
Liebst du mich? Ich weiß nicht, ob ich dich liebe
Ich sollte dich lieben, aber ich habe den Regenguss gesehen
Ich blinzelte, du warst nicht derselbe
Liebe ich dich? Ich weiß nicht, ob ich dich liebe
Liebst du mich? Ich weiß nicht, ob ich dich liebe
Um dich vor dem Leiden zu bewahren, musste ich nur sagen: „Ich liebe dich“
Es tat mir weh, dich zu verletzen, ich habe noch nie so viel gelitten
Ich habe noch nie so viel gelitten
Als ich den Ring an deinen Finger steckte, habe ich die Armbänder weitergegeben
Mittlerweile vergeht die Zeit und ich ertrage deinen Unsinn
Und ich habe deinen Unsinn ertragen
Ich war bereit, Ihr Bild mit schwarzer Tinte unter meine Augenlider zu gravieren
Dich zu sehen, auch im ewigen Schlaf
Auch im ewigen Schlaf
Auch im ewigen Schlaf
Ich sollte dich lieben, aber ich habe den Regenguss gesehen
Ich blinzelte, du warst nicht derselbe
Liebe ich dich? Ich weiß nicht, ob ich dich liebe
Liebst du mich? Ich weiß nicht, ob ich dich liebe
Ich sollte dich lieben, aber ich habe den Regenguss gesehen
Ich blinzelte, du warst nicht derselbe
Liebe ich dich? Ich weiß nicht, ob ich dich liebe
Liebst du mich? Ich weiß nicht, ob ich dich liebe
Ich weiß nicht, ob ich dich liebe
Ich weiß nicht, ob ich dich liebe
Ich habe mich verletzt, als ich weggeflogen bin, ich habe die gläserne Decke nicht gesehen
Du würdest mich langweilig finden, wenn ich dich auf deine Art lieben würde
Wenn ich dich auf deine Art lieben würde
Wenn ich dich auf deine Art lieben würde
Ich sollte dich lieben, aber ich habe den Regenguss gesehen
Ich blinzelte, du warst nicht derselbe
Liebe ich dich? Ich weiß nicht, ob ich dich liebe
Liebst du mich? Ich weiß nicht, ob ich dich liebe
Ich sollte dich lieben, aber ich habe den Regenguss gesehen
Ich blinzelte, du warst nicht derselbe
Liebe ich dich? Ich weiß nicht, ob ich dich liebe
Liebst du mich? Ich weiß nicht, ob ich dich liebe
Ich weiß nicht, ob ich dich liebe
Ich weiß nicht, ob ich dich liebe