Weitere Songs von HANA
Beschreibung
Es scheint, als hätte man mir die Ewigkeit versprochen, doch in Wirklichkeit blieb nur Stille zurück, in der mein eigenes„Warum “am lautesten klingt. Da sind Wut, Sehnsucht und diese dumme Ehrlichkeit – wenn es unmöglich ist, zu vergeben, aber noch schwieriger, nicht zu trauern. Die Worte bleiben im Hals stecken, die Kränkung kämpft mit den Erinnerungen, und innerlich lebt noch immer die Naivität eines Teenagers: ohne Beweise glauben, ohne Absicherung lieben, ohne Fallschirm springen.
Die Musik trägt diesen Widerspruch in sich, wie der Ozean Sturm und Glätte zugleich. Mal möchte man schreien, mal möchte man sich mit dem Kopf unter der Decke verstecken und so tun, als wäre nichts gewesen. Und doch dringt zwischen den Zeilen ein Gefühl der Stärke durch – genau die Stärke, die kommt, wenn die gewohnte Welt zusammenbricht und man sich neu zusammenraufen muss. Mit zitternden Händen, mit roten Augen, aber schon als anderer Mensch.
Songtext und Übersetzung
Original
Want some time, get out of my life
I smile to hide, saying I'm alright
思い出したくないのに消えない
眠らせてよもう今日ぐらい
I didn't know 何も知らなかった私を
騙してyou smiled, and you never said goodbye
'Cause I'm always the good one, right?
言えよ yes or no
You did cross the line (line), I was always blind (blind)
Go ahead and blame me あなたなら (ay)
信じ切ってた (oh) 愛してた
What about you, what about you?
I cannot forgive you, forgive you, forgive you
Then I'm gonna miss you, miss you, miss you
何も言えなかったto you
'Cause I'm just a kid, I'm just a kid
You don't know how much I loved you, loved you, loved you
言ってたのに絶対だって
I don't know if I'm ready or not 許してよ
'Cause I'm just a kid, I'm just a kid (oh)
Just a kid, yeah (hoo)
Yeah, promised me the world, then you locked me in the walls
Something went so wrong
Yeah, tryna cut you off, then I hear you, it's your voice
You know what I'm dying for
Yeah, I don't wanna write this song, honestly 痛い記憶がkilling me
今でも聞きたいのはこれだけ say "sorry"
Yeah, You took away my lights, and gave me nothing back
I have become stronger 'cause I had to start over on my own
You did cross the line (line), I was always blind (blind)
Go ahead and blame me あなたなら
信じ切ってた 愛してた
What about you, what about you?
I cannot forgive you, forgive you, forgive you
Then I'm gonna miss you, miss you, miss you
何も言えなかったto you
'Cause I'm just a kid, I'm just a kid
You don't know how much I loved you, loved you, loved you
言ってたのに絶対だって
I don't know if I'm ready or not 許してよ
'Cause I'm just a kid, I'm just a kid (ooh)
All a lie, nothing's fine
Can't forgive you (forgive you), forgive you (you)
Hate that I still sometimes
Need to need you, need you
I cannot forgive you, forgive you, forgive you
Then I'm gonna miss you, miss you
何も言えなかったto you
'Cause I'm still a kid, still a kid
I cannot forgive you, forgive you, forgive you
I don't wanna miss you, miss you, miss you
今でも痛い、痛い、少し
Yeah, 'cause I'm just a kid, I'm just a kid, hoh-oh
Deutsche Übersetzung
Willst du etwas Zeit, verschwinde aus meinem Leben
Ich lächle, um mich zu verstecken, und sage, dass es mir gut geht
思い出したくないのに消えない
眠らせてよもう今日ぐらい
Ich wusste es nicht
„Du hast gelächelt und dich nie verabschiedet.“
Weil ich immer der Gute bin, oder?
Ja oder nein
Du hast die Grenze überschritten, ich war immer blind (blind)
Mach weiter und gib mir die Schuld あなたなら (ay)
信じ切ってた (oh) 愛してた
Was ist mit dir, was ist mit dir?
Ich kann dir nicht vergeben, dir vergeben, dir vergeben
Dann werde ich dich vermissen, vermissen, vermissen
Vielen Dank für Dich
Weil ich nur ein Kind bin, ich bin nur ein Kind
Du weißt nicht, wie sehr ich dich liebte, liebte, liebte
言ってたのに絶対だって
Ich weiß nicht, ob ich bereit bin oder nicht
Weil ich nur ein Kind bin, ich bin nur ein Kind (oh)
Nur ein Kind, ja (hoo)
Ja, du hast mir die Welt versprochen, dann hast du mich in den Mauern eingesperrt
Etwas ist so schief gelaufen
Ja, ich versuche dich zu unterbrechen, dann höre ich dich, es ist deine Stimme
Du weißt, wofür ich sterbe
Ja, ich möchte dieses Lied nicht schreiben, ehrlich gesagt, es bringt mich um
Sagen Sie „Entschuldigung“
Ja, du hast mir die Lichter weggenommen und mir nichts zurückgegeben
Ich bin stärker geworden, weil ich alleine neu anfangen musste
Du hast die Grenze überschritten, ich war immer blind (blind)
Machen Sie weiter und geben Sie mir die Schuld
信じ切ってた 愛してた
Was ist mit dir, was ist mit dir?
Ich kann dir nicht vergeben, dir vergeben, dir vergeben
Dann werde ich dich vermissen, vermissen, vermissen
Vielen Dank für Dich
Weil ich nur ein Kind bin, ich bin nur ein Kind
Du weißt nicht, wie sehr ich dich liebte, liebte, liebte
言ってたのに絶対だって
Ich weiß nicht, ob ich bereit bin oder nicht
Weil ich nur ein Kind bin, ich bin nur ein Kind (ooh)
Alles eine Lüge, nichts ist in Ordnung
Ich kann dir nicht vergeben (dir verzeihen), dir (dir) vergeben
Ich hasse es manchmal immer noch
Ich muss dich brauchen, brauche dich
Ich kann dir nicht vergeben, dir vergeben, dir vergeben
Dann werde ich dich vermissen, vermissen
Vielen Dank für Dich
Denn ich bin immer noch ein Kind, immer noch ein Kind
Ich kann dir nicht vergeben, dir vergeben, dir vergeben
Ich will dich nicht vermissen, vermissen, vermissen
今でも痛い, 痛い, 少し
Ja, weil ich nur ein Kind bin, ich bin nur ein Kind, hoh-oh