Weitere Songs von Kenshi Yonezu
Beschreibung
Der Frühling erscheint in diesem Lied nicht als liebliches Erwachen der Natur, sondern als etwas Hartnäckiges und Scharfes – sei es wegen des Schmerzes oder trotz ihm. Hier gibt es viele Bilder des Fliegens: Flügel, Schwalben, Himmel, aber jedes Mal zieht sich etwas Schweres dahinterher – Regen, Blut, Abschied. Es scheint, als würde man zum Fliegen aufgerufen, aber zuerst muss man die Fesseln mit den Zähnen zerreißen.
Alles klingt so, als wäre das Erwachsenwerden kein Fest, sondern ein zufälliger Fehler: Man hat nicht bemerkt, wie man einen Schritt gemacht hat, und schon steckt man fest zwischen fremden Worten, Verurteilungen und ewigen„Auf Wiedersehen, bis in hundert Jahren “. Und trotzdem gibt es eine hartnäckige Vorwärtsbewegung, eine Art rebellischen Optimismus. Selbst wenn die Worte bitter sind, suggeriert die Melodie: Man muss fliegen, ob man will oder nicht.
Songtext und Übersetzung
Original
どこから春が巡り来るのか
知らず知らず大人になった
見上げた先には燕が飛んでた
気のない顔で
もしもわたしに翼があれば
願う度に悲しみに暮れた
さよなら 100年先でまた会いましょう
心配しないで
いつの間にか 花が落ちた
誰かがわたしに嘘をついた
土砂降りでも構わず飛んでく
その力が欲しかった
誰かと恋に落ちて また砕けて やがて離れ離れ
口の中はたと血が滲んで 空に唾を吐く
瞬け 羽を広げ 気儘に飛べ どこまでもゆけ
100年先も憶えてるかな 知らねえけれど
さよーならまたいつか!
しぐるるやしぐるる町へ歩み入る
そこかしこで袖触れる
見上げた先には何も居なかった
ああ居なかった
したり顔で 触らないで
背中を殴りつける的外れ
人が宣う地獄の先にこそ
わたしは春を見る
誰かを愛したくて でも痛くて いつしか雨霰
繋がれてた縄を握りしめて しかと噛みちぎる
貫け 狙い定め 蓋し虎へ どこまでもゆけ
100年先のあなたに会いたい 消え失せるなよ
さよーならまたいつか!
今恋に落ちて また砕けて 離れ離れ
口の中はたと血が滲んで 空に唾を吐く
今羽を広げ 気儘に飛べ どこまでもゆけ
生まれた日からわたしでいたんだ 知らなかっただろ
さよーならまたいつか!
Deutsche Übersetzung
Woher kommt der Frühling?
Ich wurde erwachsen, ohne es zu merken
Als ich aufsah, flog eine Schwalbe
mit einem nachlässigen Gesicht
Wenn ich Flügel hätte
Jedes Mal, wenn ich es wünschte, war ich traurig
Auf Wiedersehen, wir sehen uns in 100 Jahren wieder
Mach dir keine Sorgen
Bevor ich es wusste, fielen die Blumen
jemand hat mich angelogen
Ich werde trotz des Regengusses fliegen
Ich wollte diese Macht
Sich in jemanden verlieben, sich wieder trennen und schließlich auseinanderdriften
Blut sickert in meinen Mund und ich spucke in die Luft.
Blinzeln Sie, breiten Sie Ihre Flügel aus, fliegen Sie frei, gehen Sie überall hin.
Ich frage mich, ob ich mich in 100 Jahren daran erinnern werde, ich weiß es nicht.
Auf Wiedersehen, bis bald!
Spaziergang nach Shigururu und der Stadt Shigururu
Ich berühre hier und da meine Ärmel
Als ich nach oben schaute, war da nichts.
Ah, er war nicht da
Berühren Sie es nicht mit Ihrem Gesicht
Der falschen Person auf den Rücken schlagen
Jenseits der Hölle, die die Leute verkünden
Ich sehe Frühling
Ich möchte jemanden lieben, aber es tut weh und bevor ich es merke, regnet es
Ich packte das Seil, das an mir befestigt war, und biss es ab.
Durchstechen Sie, legen Sie Ihr Ziel fest und gehen Sie so weit, wie Sie möchten, um den Tiger zu decken
Ich möchte dich in 100 Jahren sehen, nicht verschwinden.
Auf Wiedersehen, bis bald!
Jetzt verliebe ich mich, bin wieder gebrochen und getrennt
Blut sickert in meinen Mund und ich spucke in die Luft.
Breiten Sie jetzt Ihre Flügel aus und fliegen Sie frei, gehen Sie überall hin.
Ich bin ich seit dem Tag meiner Geburt, das wusstest du nicht.
Auf Wiedersehen, bis bald!