Weitere Songs von Mrs. GREEN APPLE
Beschreibung
Hier gleicht die Liebe einem alten weißen Tuch, das zu viel Sonne, Tränen und Schmutz aufgesogen hat. Es duftet noch nach Blumen, erinnert sich noch an die Wärme des Morgens, aber an den Nähten breiten sich bereits die Würmer der Erinnerung aus. Schönheit und Verfall sind so eng miteinander verwoben, dass man nicht unterscheiden kann, wo Zärtlichkeit endet und Hass beginnt.
Das Lied klingt wie ein Schuldbekenntnis und eine Bitte um Rettung zugleich. Es ist ein verzweifelter Versuch, die Vergangenheit an sich zu drücken, obwohl man weiß, dass es die letzte Umarmung sein wird. Es ist Musik über eine Liebe, die nicht still sterben kann – hässlich, aufrichtig, immer noch nach Frühling duftend, obwohl der Winter längst gekommen ist.
In den Hauptrollen: Mrs. GREEN APPLE.
Konzeptkünstler, Planungsdirektor und Schauspielregisseur von MGA: Motoki Omori.
Regisseur: Yuka Eda
Produzent: Akinori Sasaki
Darsteller: Emmanuel, MOCHA, Felix O, JEANNE, BUGA, ANJOU, EBELL, ASHTON, WINDY, MAIKI, Willie S, Julia, Paulo P.
Kameramann: Takaya Yamada
1. Kameraassistent: Yuma Osawa
Zweiter Kameraassistent: Rin Hamamoto, Kayaki Koki, Ken Nakano
Dritter Kameraassistent: Kasumi Ito, Tadashi Takahashi, Ayumu Inotsume
Vierter Kameraassistent: Keisuke Muramoto
DIT: Yuki Aizawa
Lichtregisseur: Ippei Iwaki
1. Lichtassistent: Kenjiro Murakami
2. Beleuchtung Assistent: Naoki Harao, Asami Ogami, Shina Tomari, Takeshi Kagami, Yoshitaka Igarashi, Junpei Kurimoto, ysmt, Kento Fuda, Katsuya, Aoto Ukon, Takuro Ito, Yuto Hujimata, Sayumi Tsuji
Chromakey-Ausrüstung: Airy Sato
Chromakey-Assistent: Mizuki Kato, Keita Yamada, Reira Morita
Handgriff: Ryo Ide.
Assistent für Handgriffe: Satoru Shiba, Kazuhiro Saito
Art Director: Yuichi Ishida
Assistent des Art Directors: Yuka Ishibashi, Yuko Fukuda
Bühnenbauer: Masaharu Takizawa, Akiyoshi Midorikawa, Takahiro Saito, Kaito Aoyama, Ryosuke Suzuki, Mikio Isono, Hitoshi Maeda, Toshiro Tanaka, Chisaki Matsushima, Tetsuya Tada
Bild: Tadashi Suzuki
Landschaftsgestaltung: Hiroki Suenaga, Yuta Suzuki, Humi Motomura.
Filmkonzeption: Yoichi Sakai
Transport: Shinya Takeda, Mikio Hayakawa
Maske: JMOVE Ltd.
1. Regieassistent: Osamu Mabuchi
2. Regieassistent: Yudai Nara
Darsteller: Hannah Wakuda
Stylist: Megumi Date
Stylist-Assistent: Minori Ogawa
Haarstylist: Masahiko Fukuda
Maskenbildner: Pak Miki
Assistenten für Haarstyling und Make-up: Kaori Maekawa, Aoi Homma, Kirara Sakai
Schauspielstil: Haruki Okamura
Darsteller: Frisur und Make-up: Rumi Terasawa, Ayumi Sugimoto.
Assistent für Frisur und Make-up: Mikuni Takikawa
Produzent für Computergrafik: Shinji Sakurai
Regisseur für Computergrafik: Riku Takahashi, Yuto Oba
Computergrafik: Sakura Tawara
Offline-Editor: Kyohei Kaneko
Kolorist: Yukino Kobayashi
Assistent für die Bewertung: Sosuke Takahashi
Online-Editor: Tatsuhiro Noguchi
Online-Assistent des Editors: Narumi Ishizaka
MA/MA-Mischer: Itsuki Tanitsu
Produktionsmanager: Takeshi Saito, Miri Yatsuzuka, Masamitsu Wakimoto, Ryota Teragaki, Motoki Yamaguchi, Satoko Takahashi, Shunpei Mori
Produktion: SHOW TiME INC.
Songtext und Übersetzung
Original
もしも僕だけの世界ならばそう 誰かを恨むことなんて知ら ないで済んだのにどうしてもどうして もあなたのことが許 せない。
夜はただ長い。
人は捨てきれない。
見苦しいね。
この国を呼んでなお朝 日に心動いてる。
抱 きしめてしまったらもう最 後。
信じてしまった私の白筋子供。
あ なたを好きでいたあの 日々が何よりも大切で愛しくて痛く て見つめ。
も しもあの頃様をあびた布団にく るまるけなけな君がそのま まいてくれればどれほどどれほどよ かったのかも知る由も ない。
あなたお花を摘んで手と手を合わ せて。
もうすぐそちらに行くからね。
心に 打ち据えてまだ 香りはしている。
あの日のぬくもりを醜く 愛してる。
どうすればいい? ただどうすればもう凶悪な汚染の一部。
ならどうすればいい? そう忘れちゃいたい。 その前に家に帰ってキスしよう。
どうすればいい? どうすればいい?
腐ってしまうこの 身を飾ってくだ さい。
私のことだけは忘れ ないで。
抱きしめてしまったらも う最後。
信じてしまった私 の白筋子供。
あなた を好きでいたあの日々が何よりも大切で 愛しくて痛くて見つめ。
あなたお花を摘んで手と手を合わせて。
もうすぐそちらに行く からね。
心に打ち据えてまだ 香りはしている。
あの日のぬくもりを醜く愛してる。
あてにならないことで今日も生かさ れている。
もうすぐこちらに来るからね。
あの頃のままの君とまた出会え たとして。
今度はちゃんと手を握るから ね。
Deutsche Übersetzung
Wenn es nur ich wäre, müsste ich niemanden hassen, aber ich kann dir einfach nicht vergeben.
Die Nächte sind einfach lang.
Menschen können nicht weggeworfen werden.
Es ist unansehnlich.
Selbst nachdem ich dieses Land angerufen habe, bewegt sich mein Herz immer noch in der Morgensonne.
Sobald ich dich umarme, ist es das Ende.
Mein weißhäutiges Kind, an das ich geglaubt habe.
Die Tage, an denen ich in dich verliebt war, sind wichtiger als alles andere. Ich schaue dich mit Liebe und Schmerz an.
Ich kann mir nicht vorstellen, wie viel besser es gewesen wäre, wenn du mich einfach in den Futon gewickelt hättest, den du damals um mich herum ausgebreitet hast.
Sie pflücken Blumen und reichen sich die Hände.
Ich werde bald dorthin fahren.
Ich kann den Duft immer noch in meinem Herzen riechen.
Ich liebe die Wärme dieses Tages auf hässliche Weise.
Was soll ich tun? Aber was soll ich tun, denn es ist bereits Teil der abscheulichen Umweltverschmutzung?
Was soll ich dann tun? Ich möchte es vergessen. Vorher gehen wir nach Hause und küssen uns.
Was soll ich tun? Was soll ich tun?
Bitte dekorieren Sie diesen verrotteten Körper.
Vergiss mich einfach nicht.
Sobald ich dich umarme, ist es schon das Ende.
Ich habe an mein weißes Kind geglaubt.
Die Tage, an denen ich dich geliebt habe, sind wichtiger als alles andere. Ich schaue dich mit Liebe und Schmerz an.
Sie pflücken Blumen und reichen sich die Hände.
Ich werde bald dorthin fahren.
Ich kann immer noch den Duft meines Herzens riechen, der daran hängt.
Ich liebe die Wärme dieses Tages auf hässliche Weise.
Unzuverlässig zu sein ist es, was mich heute am Leben hält.
Er wird bald hier sein.
Ich wünschte, ich könnte dich wiedersehen, so wie du damals warst.
Diesmal werde ich deine Hand richtig halten.