Weitere Songs von GIMS
Beschreibung
Sie tauchte auf – wie eine Störung in der Realität. Kein Mensch, sondern eine Fata Morgana mit dem Geruch von Regen und Elektrizität, die die Logik außer Kraft setzt und alle vergessenen Träume wieder in Erinnerung ruft. Die Welt scheint dieselbe zu sein – Autos fahren, Uhren ticken, Kaffee kühlt ab. Aber in der Luft liegt etwas Seltsames: Es ist zu hell, zu still, als ob nach einem Zauberspruch nicht klar wäre, ob ein Wunder geschehen ist oder nur ein Fehler vorliegt.
Und doch wurde gewarnt: Magie ist in der Nähe. Aber niemand hat gesagt, dass sie eine Stimme haben kann, die das Herz aus dem Takt bringt. Wenn alles vorbei ist, bleibt nur dieser seltsame Nachgeschmack – wie nach einem Traum, in dem man jemanden geliebt hat, der nicht existiert.
Songtext und Übersetzung
Original
Azonto, azonto, azonto, azonto, azonto
Azonto, azonto, azonto, eh azonto, azonto (ciel)
Azonto, azonto, azonto, azonto, azonto (ciel)
Azonto, azonto, azonto, azonto (ciel, ciel)
Ciel, tu ne m'avais pas dit qu'c'était une magicienne
Ça m'étonnerait pas qu'elle me fasse des siennes
J'ai fait un cauchemar, j'étais à découvert
J'ai retrouvé la vue dans le Ferrari vert
Elle est tombée du ciel (ciel)
Oui, c'est une magicienne ('cienne)
Elle est tombée du ciel (ciel)
Oh oui (oh oui)
Tu lui dis que tu l'aimes, mais c'est pour de faux
T'as envie de changer le cours des choses
T'as suivi ton âme au fin fond d'la fosse
Aujourd'hui, t'as vu ton plus grand défaut
C'est-à-dire que la vie n'est pas comme tu crois
Ça veut dire que tout n'est qu'une question de choix
C'est fini, mais je garde les plus belles images
Va leur dire que c'était une belle histoire
Ciel, tu ne m'avais pas dit qu'c'était une magicienne
Ça m'étonnerait pas qu'elle me fasse des siennes
J'ai fait un cauchemar, j'étais à découvert
J'ai retrouvé la vue dans le Ferrari vert
Elle est tombée du ciel (ciel)
Oui, c'est une magicienne ('cienne)
Elle est tombée du ciel (ciel)
Oh oui (azonto)
Tu me suis partout et même dans mes galères
J't'ai menti le jour où on regardait la mer
Y a plus rien à faire vu les bouts de verre
Hanté par les doutes et la peur de te perdre
Azonto, azonto, azonto, azonto
Azonto, azonto, azonto, eh azonto (ciel)
Azonto, azonto, azonto, azonto
Azonto, azonto, azonto, azonto (ciel, ciel)
Ciel, tu ne m'avais pas dit qu'c'était une magicienne
Ça m'étonnerait pas qu'elle me fasse des siennes
J'ai fait un cauchemar, j'étais à découvert
J'ai retrouvé la vue dans le Ferrari vert
Elle est tombée du ciel (ciel)
Oui, c'est une magicienne ('cienne)
Elle est tombée du ciel (ciel)
Oh oui (azonto, azonto)
Oh, elle est tombée du ciel
Oh oui, c'est une magicienne
Oh, elle est tombée du ciel
Oh oui, c'est une magicienne
Deutsche Übersetzung
Azonto, Azonto, Azonto, Azonto, Azonto
Azonto, Azonto, Azonto, eh Azonto, Azonto (Himmel)
Azonto, Azonto, Azonto, Azonto, Azonto (Himmel)
Azonto, Azonto, Azonto, Azonto (Himmel, Himmel)
Himmel, du hast mir nicht gesagt, dass sie eine Zauberin ist
Es würde mich nicht überraschen, wenn sie auf mich einwirken würde
Ich hatte einen Albtraum, ich war entlarvt
Im grünen Ferrari erlangte ich mein Augenlicht zurück
Sie fiel vom Himmel (Himmel)
Ja, sie ist eine Zauberin
Sie fiel vom Himmel (Himmel)
Oh ja (oh ja)
Du sagst ihm, dass du ihn liebst, aber das ist falsch
Sie möchten den Lauf der Dinge ändern
Du bist deiner Seele bis zum Grund der Grube gefolgt
Heute hast du deinen größten Fehler gesehen
Das heißt, das Leben ist nicht so, wie Sie denken
Das heißt, es ist alles eine Frage der Wahl
Es ist vorbei, aber ich behalte die schönsten Bilder
Erzähl ihnen, dass es eine tolle Geschichte war
Himmel, du hast mir nicht gesagt, dass sie eine Zauberin ist
Es würde mich nicht überraschen, wenn sie auf mich einwirken würde
Ich hatte einen Albtraum, ich war entlarvt
Im grünen Ferrari erlangte ich mein Augenlicht zurück
Sie fiel vom Himmel (Himmel)
Ja, sie ist eine Zauberin
Sie fiel vom Himmel (Himmel)
Oh ja (azonto)
Du folgst mir überall hin und auch in meinen Schwierigkeiten
Ich habe dich an dem Tag angelogen, als wir aufs Meer schauten
Angesichts der Glassplitter gibt es nichts mehr zu tun
Verfolgt von Zweifeln und der Angst, dich zu verlieren
Azonto, Azonto, Azonto, Azonto
Azonto, Azonto, Azonto, eh Azonto (Himmel)
Azonto, Azonto, Azonto, Azonto
Azonto, Azonto, Azonto, Azonto (Himmel, Himmel)
Himmel, du hast mir nicht gesagt, dass sie eine Zauberin ist
Es würde mich nicht überraschen, wenn sie auf mich einwirken würde
Ich hatte einen Albtraum, ich war entlarvt
Im grünen Ferrari erlangte ich mein Augenlicht zurück
Sie fiel vom Himmel (Himmel)
Ja, sie ist eine Zauberin
Sie fiel vom Himmel (Himmel)
Oh ja (Azonto, Azonto)
Oh, sie ist vom Himmel gefallen
Oh ja, sie ist eine Zauberin
Oh, sie ist vom Himmel gefallen
Oh ja, sie ist eine Zauberin