Weitere Songs von Krzyk Mody
Beschreibung
Das graue Wasser zieht nach unten, als wüsste es etwas, das andere nicht wissen. Es ist kein Drama, sondern eine seltsame Ruhe, als wäre es manchmal besser zu ertrinken, als sich an der Oberfläche zu halten. Der Puls stimmt mit dem Rhythmus der Strömung überein, die Worte lösen sich im kalten Glanz auf – und es wird sogar schön. Dort, wo die Luft endet, beginnt die Zärtlichkeit. Und auch wenn alles kaputt geht, sieht trotzdem jemand„tak bardzo ładnie” aus – und das reicht, um wieder dorthin zu schwimmen, wo Menschen ertrinken, aber Gefühle bleiben.
Songtext und Übersetzung
Original
Zimny blask i w oczach błysk
Śpimy dzisiaj na dnie
Nie mam czasu, muszę iść
Widzę Cię na jawie
Szara woda serce mi łamie
Lecz ty
Wyglądasz dziś tak bardzo ładnie
Idę idę pod wodę
Ja stąd uciekam
Zatapiam się w tobie jak wrak człowieka
Jesteś mi morzem, ja na dnie przeczekam
Ponosi mnie woda, ponosi mnie rzeka
Płyną prądy, płynę ja
Znowu w twe ramiona
Chciałam móć powiedzieć, że
Wszystko to jest o nas
Szara woda serce mi łamie
Lecz ty
Wyglądasz dziś tak bardzo ładnie
Idę idę pod wodę
Ja stąd uciekam
Zatapiam się w tobie jak wrak człowieka
Jesteś mi morzem, ja na dnie przeczekam
Ponosi mnie woda, ponosi mnie rzeka
Deutsche Übersetzung
Ein kaltes Leuchten und ein Funkeln in den Augen
Wir schlafen heute unten
Ich habe keine Zeit, ich muss gehen
Ich sehe dich wach
Graues Wasser bricht mir das Herz
Aber du
Du siehst heute so sehr hübsch aus
Ich gehe unter Wasser
Ich laufe von hier weg
Ich versinke in dir wie ein menschliches Wrack
Du bist mein Meer, ich werde unten warten
Das Wasser trägt mich, der Fluss trägt mich
Ströme fließen, ich fließe
Zurück in deine Arme
Das wollte ich sagen
Es dreht sich alles um uns
Graues Wasser bricht mir das Herz
Aber du
Du siehst heute so sehr hübsch aus
Ich gehe unter Wasser
Ich laufe von hier weg
Ich versinke in dir wie ein menschliches Wrack
Du bist mein Meer, ich werde unten warten
Das Wasser trägt mich, der Fluss trägt mich