Weitere Songs von Gorillaz
Beschreibung
Irgendwo zwischen Märchen und Apokalypse steckte ein seltsamer Traum von einer Welt fest, die nicht rechtzeitig begriff, dass sie Opfer ihrer eigenen Gier geworden war. Eine kleine Stadt am Fuße eines Berges lebte in seliger Unwissenheit, bis diejenigen kamen, die sich hinter Brillen und Lügen verstecken konnten. Sie gruben tiefer – in die Erde, in die Seelen, in das Wesen der Ruhe selbst – und bald roch der kalte Wind aus dem Untergrund nach Unheil.
Und dann war alles vorbei: nicht mit einer Explosion, nicht mit Schreien – nur mit dem dumpfen Echo des Feuers, das sowohl den Berg als auch ihre unschuldigen Träume verschlang. Die Welt schien tief einzuatmen und Asche auszuatmen. Und jetzt bleibt nur noch die Frage, die immer zu spät gestellt wird: Wo warst du, als alles zusammenbrach?
Songtext und Übersetzung
Original
Once upon a time, at the foot of a great mountain
There was a town where the people known as Happyfolk lived
Their very existence a mystery to the rest of the world
Obscured as it was by great clouds
Here they played out their peaceful lives
Innocent of the litany of excess and violence
That was growing in the world below
To live in harmony with the spirit of the mountain called Monkey was enough
Then one day, Strangefolk arrived in the town
They came in camouflaged, hidden behind dark glasses
But no one noticed them, they only saw shadows
You see, without the truth of the eyes, the Happyfolk were blind
Fallin' out of aeroplanes and hidin' out in holes
Waitin' for the sunset to come, people goin' home
Jump out from behind them and shoot them in the head
Now everybody dancing the dance of the dead
The dance of the dead, the dance of the dead
In time, Strangefolk found their way
Into the higher reaches of the mountain
And it was there that they found the caves
Of unimaginable sincerity and beauty
By chance, they stumbled upon the place where all good souls come to rest
The Strangefolk, they coveted the jewels in these caves above all things
And soon they began to mine the mountain
It's rich seam fueling the chaos of their own world
Meanwhile, down in the town, the Happyfolk slept restlessly
Their dreams invaded by shadowy figures digging away at their souls
Every day people would wake and stare at the mountain
Why was it bringing darkness into their lives?
And as the Strangefolk
Mined deeper and deeper into the mountain, holes began to appear
Bringing with them a cold and bitter wind
That chilled the very soul of the Monkey
For the first time, the Happyfolk felt fearful for
They knew that soon the Monkey would stir from it's deep sleep
And then came a sound, distant first, that grew into castrophany
So immense that it could be heard far away in space
There were no screams
There was no time
The mountain called Monkey had spoken
There was only fire, and then nothing
Oh, a little town in the USA, your time has come to see
There's nothing you believe you want
But where were you when it all came down on me?
Did you call me? No
Deutsche Übersetzung
Es war einmal, am Fuße eines großen Berges
Es gab eine Stadt, in der die Menschen namens Happyfolk lebten
Ihre bloße Existenz ist für den Rest der Welt ein Rätsel
Da es von großen Wolken verdeckt war
Hier verbrachten sie ihr friedliches Leben
Unschuldig an der Litanei von Exzess und Gewalt
Das wuchs in der Welt unten
Es genügte, im Einklang mit dem Geist des Berges namens Monkey zu leben
Dann kamen eines Tages Strangefolk in der Stadt an
Sie kamen getarnt, versteckt hinter einer dunklen Brille
Aber niemand bemerkte sie, sie sahen nur Schatten
Sie sehen, ohne die Wahrheit der Augen wären die Happyfolk blind
Aus Flugzeugen fallen und sich in Löchern verstecken
Warten auf den Sonnenuntergang, die Leute gehen nach Hause
Springt hinter ihnen hervor und schießt ihnen in den Kopf
Jetzt tanzen alle den Tanz der Toten
Der Tanz der Toten, der Tanz der Toten
Mit der Zeit fanden Strangefolk ihren Weg
In die höheren Bereiche des Berges
Und dort fanden sie die Höhlen
Von unvorstellbarer Aufrichtigkeit und Schönheit
Durch Zufall stießen sie auf den Ort, an dem alle guten Seelen zur Ruhe kommen
Das seltsame Volk begehrte vor allem die Juwelen in diesen Höhlen
Und bald begannen sie, den Berg abzubauen
Es ist eine reichhaltige Naht, die das Chaos ihrer eigenen Welt anheizt
Unterdessen schlief das Happyfolk unten in der Stadt unruhig
Ihre Träume werden von schattenhaften Gestalten überfallen, die ihre Seelen ausgraben
Jeden Tag wachten die Menschen auf und starrten auf den Berg
Warum brachte es Dunkelheit in ihr Leben?
Und als Strangefolk
Immer tiefer in den Berg hinein wurden Löcher sichtbar
Sie bringen einen kalten und bitteren Wind mit sich
Das erschütterte die Seele des Affen
Zum ersten Mal hatte das Happyfolk Angst davor
Sie wussten, dass der Affe bald aus seinem tiefen Schlaf erwachen würde
Und dann ertönte ein Geräusch, zunächst aus der Ferne, das sich zu Katastrophen steigerte
So gewaltig, dass man es weit im Weltraum hören konnte
Es gab keine Schreie
Es war keine Zeit
Der Berg namens Monkey hatte gesprochen
Es gab nur Feuer und dann nichts
Oh, eine kleine Stadt in den USA, Ihre Zeit ist gekommen, sie zu besichtigen
Es gibt nichts, von dem Sie glauben, dass Sie es wollen
Aber wo warst du, als alles über mich hereinbrach?
Hast du mich angerufen? NEIN