Weitere Songs von Franglish
Weitere Songs von KeBlack
Beschreibung
Der Puls der Straße, der Geruch von Benzin und ein bisschen Frechheit – alles in einem Atemzug. Eine Welt, in der Gefühle herausfordernd sind und Zärtlichkeit nach Rauch und Geschwindigkeit riecht. Hier braucht man keine Erlaubnis – weder zum Fahren noch zum Lieben. Einfach eine Generation, die ohne Navi fliegt, mit rauer Lache und selbstbewusstem Blick in den Rückspiegel. Ein bisschen Chaos, ein bisschen Feuer und kein bisschen Reue.
Songtext und Übersetzung
Original
Ouh, ouh
Hey, hey
Elle m'dit "il faut un permis pour me piloter" (a-allez)
Sens interdit, donc j'l'ai mis d'côté (eh, let's get it)
Elle m'dit "il faut un permis pour me piloter" (bah oui)
Elle aime les sens interdits, donc j'l'ai mis d'côté
J'ai vu la main d'une go en story, j'me suis fait péter (ah merde)
Génération impolie, on est culotté (c'est nous)
Comment lui avouer que c'est mon essence et mon gasoil?
Tu sais qu'mon passé n'est pas fabuleux
J'ai grandi sous Sefyu et Fabulous (hey)
Askip c'était nous deux, ligaments croisés, j'ai tout annulé
Brеf, comment lui avouer que c'est mon essence et mon gasoil?
Génération efrakata (efrakata)
Me quitter, elle est pas capable (pas capable)
On s'connait depuis l'époque du bac à sable (bac à sable)
Diamantaire comme Bokasa (allez, parle)
Elle veut la jouer en tiki-taka (oui), mais j'ai déjà capté la tactique (capté)
J'fume et j'te passe à tabac (smoke)
Équipé, équipé en cas d'attaque
Elle m'dit "il faut un permis pour me piloter" (pour me piloter, bébé)
Elle aime les sens interdits, donc j'l'ai mis d'côté (allez switch)
J'ai vu la main d'une go en story, j'me suis fait péter (j'me suis fait péter, bébé)
Génération impolie, on est culotté (hey, hey, let's get it)
Tu sais la vie, c'est pas facile
Donc faut pas venir me compliquer (ah, laisse ça)
J'ai touché la cible, j'ai gagné
Tu pensais que je savais pas viser (likolo, on y va)
Oh, oh, oh, oh, toi, c'est d'l'histoire ancienne, hein (allez, bima)
Faut pas revenir si t'as ché-lâ (allez, bima)
Pour dormir, j'compte les faux frères, hein (allez, bima)
J'ai fait nuit blanche
Génération efrakata (efrakata)
Me quitter, elle est pas capable (pas capable)
On s'connait depuis l'époque du bac à sable (bac à sable)
Diamantaire comme Bokasa (switch)
Elle veut la jouer en tiki-taka, mais j'ai déjà capté la tactique (j'ai capté)
J'fume et j'te passe à tabac (smoke)
Équipé, équipé en cas d'attaque (ouh, ouh)
Elle m'dit "il faut un permis pour me piloter" (pour me piloter)
Elle aime les sens interdits, donc j'l'ai mis d'côté (allez switch)
J'ai vu la main d'une go en story, j'me suis fait péter (j'me suis fait péter)
Génération impolie, on est culotté (libomá, eh)
Hey, on est quoi? (Génération impolie, on est culotté)
T'as capté?
Bébé, désolé, mais nous
Génération impolie, on est culotté (shi)
Let's get it
Deutsche Übersetzung
Oh, oh
Hey, hey
Sie sagt mir: „Ich brauche einen Führerschein, um mich zu fahren“ (komm schon)
Das bedeutet verboten, also lege ich es beiseite (eh, lass es uns holen)
Sie sagt mir: „Ich brauche einen Führerschein, um mich zu fahren“ (nun ja)
Sie mag verbotene Sinne, also lege ich es beiseite
Ich habe in einer Geschichte eine Go-Hand gesehen, ich wurde gefurzt (ah Scheiße)
Unhöfliche Generation, wir sind frech (das sind wir)
Wie kann ich ihm sagen, dass es mein Benzin und mein Diesel sind?
Du weißt, dass meine Vergangenheit nicht fabelhaft ist
Ich bin unter Sefyu und Fabulous aufgewachsen (hey)
Askip es waren wir beide, Kreuzbänder, ich habe alles abgesagt
Kurz gesagt, wie kann ich ihm sagen, dass es mein Benzin und mein Diesel sind?
Generation Efrakata (Efrakata)
Verlass mich, sie ist nicht fähig (nicht fähig)
Wir kennen uns seit den Sandbox-Tagen (Sandbox)
Diamant wie Bokasa (komm schon, rede)
Sie möchte es im Tiki-Taka spielen (ja), aber ich habe die Taktik bereits verstanden (erfasst)
Ich rauche und ich verprügele dich (Rauch)
Ausgestattet, gerüstet für den Angriffsfall
Sie sagt mir: „Du brauchst einen Führerschein, um mich zu fahren“ (um mich zu fahren, Baby)
Sie mag verbotene Sinne, also lege ich sie beiseite (wechsel)
Ich habe die Hand eines Mädchens in einer Geschichte gesehen, ich wurde gefickt (ich wurde gefickt, Baby)
Unhöfliche Generation, wir sind frech (hey, hey, lass es uns verstehen)
Du weißt, das Leben ist nicht einfach
Also komm nicht und verkompliziere mich (ach, lass das)
Ich habe das Ziel erreicht, ich habe gewonnen
Du dachtest, ich wüsste nicht, wie man zielt (likolo, los geht’s)
Oh, oh, oh, oh, es ist eine alte Geschichte für dich, eh (komm schon, Bima)
Komm nicht zurück, wenn du dich verirrt hast (komm schon, Bima)
Zum Schlafen zähle ich die falschen Brüder, eh (komm schon, Bima)
Ich hatte eine schlaflose Nacht
Generation Efrakata (Efrakata)
Verlass mich, sie ist nicht fähig (nicht fähig)
Wir kennen uns seit den Sandbox-Tagen (Sandbox)
Diamantaire wie Bokasa (Schalter)
Sie möchte es im Tiki-Taka spielen, aber ich habe die Taktik bereits verstanden (ich habe es verstanden)
Ich rauche und ich verprügele dich (Rauch)
Ausgerüstet, gerüstet für den Angriffsfall (ooh, ouh)
Sie sagt mir: „Du brauchst einen Führerschein, um mich zu fahren“ (um mich zu fahren)
Sie mag verbotene Sinne, also lege ich sie beiseite (wechsel)
Ich habe die Hand eines Mädchens in einer Geschichte gesehen, ich wurde gefickt (ich wurde gefickt)
Unhöfliche Generation, wir sind frech (libomá, eh)
Hey, was sind wir? (Unhöfliche Generation, wir sind frech)
Hast du es gefangen?
Baby, tut mir leid, aber wir
Unhöfliche Generation, wir sind frech (shi)
Lass es uns schaffen