Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover Hasta Luego - Pilule bleue

Hasta Luego - Pilule bleue

3:28Französischer Pop, Französischer Rap, Pop Urban, Französischer R&B Album Mon coeur avait raison 2015-08-28

Weitere Songs von GIMS

  1. Un monde à l'autre
  2. PARISIENNE
  3. Est-ce que tu m'aimes ? - Pilule bleue
  4. Piano
  5. SOIS PAS TIMIDE
  6. SPIDER
Alle Songs

Beschreibung

Gitarre, Komponist, Mischtechniker: Renaud Rebillaud

Mastering-Ingenieur: Eric Chevet

Texter: Lefa

Texter: Maska

Songtext und Übersetzung

Original

Hasta luego!
Hasta luego.
J'ai dû m'en aller, j'ai dû m'en aller comme un cavalier solitaire.
J'ai dû m'en aller comme le temps, insouciant, solitaire.
J'ai vu ma ville grandir, puis se diviser en deux parties à travers les années.
Les riches qui trichent, qui pillent la ville sans être condamnés.
Les pauvres, pris par les sentiments, ne disent jamais non quand on leur ment poliment.
Les épaules endurcies par le poids de la misère qui s'abat sur eux cent fois ni noirs.
Hasta luego, hasta luego, j'vais prendre aux dirigeants pour rendre aux indigents.
Hasta luego, hasta luego, j'veux redonner le sourire et l'espoir à ces gens.
Tout ce manège-manège me rend dingue-dingue. Tout ce manège-manège me rend dingue-dingue.
Tout ce manège-manège me rend dingue-dingue et se répète sans fin.
Hasta luego, je ne fais que passer par là. Hasta luego, le monde ne me suffit pas.
Oh, oh, oh, j'ai pris le magot, y avait des lingots, hasta luego.
Oh, oh, oh, j'ai pris le magot, j'en ai fait catho, aujourd'hui ghetto.
J'ai vu ma ville bâtie sur les dos fragiles d'ouvriers fatigués.
J'ai vu leur vie détruite pour quelques centimes, manipulés.
Mais il faut se rendre à l'évidence, c'est eux qui manigancent, c'est eux qui mènent la danse.
Personne dit non, tout le monde rentre dans les rangs, entend leur ment, quand on leur ment poliment.
Hasta luego, hasta luego, j'vais prendre aux dirigeants pour rendre aux indigents.
Hasta luego, hasta luego, j'veux redonner le sourire et l'espoir à ces gens.
Tout ce manège-manège me rend dingue-dingue. Tout ce manège-manège me rend dingue-dingue.
Tout ce manège-manège me rend dingue-dingue et se répète sans fin.
Hasta luego, je ne fais que passer par là.
Hasta luego, le monde ne me suffit pas.
Oh, oh, oh, j'ai pris le magot, y avait des lingots, hasta luego. Oh, oh, oh, j'ai pris le magot, j'en ai fait catho, aujourd'hui ghetto.
J'ai tenté maintes et maintes fois de trouver la sortie.
Je voulais disparaître comme une ombre dans la nuit.
J'ai dû m'en aller, j'ai dû m'en aller comme un cavalier solitaire.
J'ai dû m'en aller comme le temps, insouciant, solitaire. Hasta luego, hasta luego, comme un cavalier solitaire.
Hasta luego, hasta luego, comme une ombre dans la nuit.
J'ai dû m'en aller, j'ai dû m'en aller comme un cavalier solitaire.
J'ai dû m'en aller comme le temps, insouciant, solitaire. Hasta luego, je ne fais que passer par là.
Hasta luego, le monde ne me suffit pas.
Oh, oh, oh, j'ai pris le magot, y avait des lingots, hasta luego.
Oh, oh, oh, j'ai pris le magot, j'en ai fait catho, aujourd'hui ghetto. Hasta luego, comme un cavalier solitaire.
Hasta luego, comme une ombre dans la nuit.
Oh, oh, oh, j'ai pris le magot, y avait des lingots, hasta luego.
Oh, oh, oh, j'ai pris le magot, j'en ai fait catho, aujourd'hui ghetto.

Deutsche Übersetzung

Hasta luego!
Hasta luego.
Ich musste gehen, ich musste gehen wie ein einsamer Fahrer.
Ich muss weggegangen sein wie die Zeit, sorglos, einsam.
Ich habe gesehen, wie meine Stadt im Laufe der Jahre wuchs und sich dann in zwei Teile teilte.
Die Reichen, die betrügen, die die Stadt plündern, ohne verurteilt zu werden.
Arme Menschen, die in ihren Gefühlen gefangen sind, sagen niemals nein, wenn man sie höflich anlügt.
Schultern verhärtet durch die Last des Elends, das hundertmal oder schwarz auf sie fällt.
Hasta luego, hasta luego, ich werde von den Führern etwas nehmen, um es den Armen zurückzugeben.
Hasta luego, hasta luego, ich möchte diesen Menschen ein Lächeln und Hoffnung zurückgeben.
Dieses ganze Karussell macht mich verrückt. Dieses ganze Karussell macht mich verrückt.
Dieses ganze Karussell macht mich verrückt und wiederholt sich endlos.
Hasta luego, ich bin nur auf der Durchreise. Hasta luego, die Welt ist mir nicht genug.
Oh, oh, oh, ich habe die Beute genommen, da waren Barren, hasta luego.
Oh, oh, oh, ich habe das Geld genommen, ich habe es katholisch gemacht, heute Ghetto.
Ich sah, wie meine Stadt auf dem zerbrechlichen Rücken müder Arbeiter errichtet wurde.
Ich habe gesehen, wie ihr Leben für ein paar Cent zerstört und manipuliert wurde.
Aber wir müssen den Tatsachen ins Auge sehen, sie sind es, die planen, sie sind es, die das Sagen haben.
Niemand sagt Nein, alle passen sich an, hören sich ihre Lügen an, wenn sie höflich belogen werden.
Hasta luego, hasta luego, ich werde von den Führern etwas nehmen, um es den Armen zurückzugeben.
Hasta luego, hasta luego, ich möchte diesen Menschen ein Lächeln und Hoffnung zurückgeben.
Dieses ganze Karussell macht mich verrückt. Dieses ganze Karussell macht mich verrückt.
Dieses ganze Karussell macht mich verrückt und wiederholt sich endlos.
Hasta luego, ich bin nur auf der Durchreise.
Hasta luego, die Welt ist mir nicht genug.
Oh, oh, oh, ich habe die Beute genommen, da waren Barren, hasta luego. Oh, oh, oh, ich habe das Geld genommen, ich habe es katholisch gemacht, heute Ghetto.
Ich habe immer wieder versucht, den Ausgang zu finden.
Ich wollte wie ein Schatten in der Nacht verschwinden.
Ich musste gehen, ich musste gehen wie ein einsamer Fahrer.
Ich muss weggegangen sein wie die Zeit, sorglos, einsam. Hasta luego, hasta luego, wie ein einsamer Reiter.
Hasta luego, hasta luego, wie ein Schatten in der Nacht.
Ich musste gehen, ich musste gehen wie ein einsamer Fahrer.
Ich muss weggegangen sein wie die Zeit, sorglos, einsam. Hasta luego, ich bin nur auf der Durchreise.
Hasta luego, die Welt ist mir nicht genug.
Oh, oh, oh, ich habe die Beute genommen, da waren Barren, hasta luego.
Oh, oh, oh, ich habe das Geld genommen, ich habe es katholisch gemacht, heute Ghetto. Hasta luego, wie ein einsamer Reiter.
Hasta luego, wie ein Schatten in der Nacht.
Oh, oh, oh, ich habe die Beute genommen, da waren Barren, hasta luego.
Oh, oh, oh, ich habe das Geld genommen, ich habe es katholisch gemacht, heute Ghetto.

Video ansehen GIMS - Hasta Luego - Pilule bleue

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam