Weitere Songs von Sebastian Yatra
Weitere Songs von HUMBE
Beschreibung
Produzent, Sänger: Sebastián Yatra
Sänger: Humbe
Toningenieur, Produzent, Komponist, Texter: Nicolas De La Espriella
Mischingenieur, Mastering-Ingenieur: Lewis Pickett
Mastering-Ingenieur: Tom Norris
Toningenieur: Daniel Uribe
Toningenieur: Humberto Rodriguez
A&R: Aldo Gonzalez
A und R-Koordinator: Santiago Acebal
Aund Radadministrator: Rodolfo Ramos
Komponist und Texter: Sebastián Obando Giraldo
Komponist und Texter: Humberto Rodriguez Terrazas
Komponist Texter: Emiliano Rodriguez Terrazas
Songtext und Übersetzung
Original
Y en el grande templo de Pisea siento tu frescura, y es que ni siquiera un té de coca me alivia la altura.
Un trébol con sus cuatro ranuras, mi día de suerte, ya que el sol me tenía abandonado y volvió para verte.
Sigilosa baja de puntitas como una pantera, mi camisa te luce gigante y hermosa te queda.
Te la pasas subiendo y bajando por la escalera, como de niña va modelando en su pasarela.
Algo que me fascina, llama de cafeína.
Tu silueta a contraluz me llama, me carga.
Pétalos en la orilla, iniciales con la tiza.
Tu nombre en mi corazón se graba, me sana.
Luces como fuegos en el cielo, polvorando allá a lo lejos, como escándalo de nieve, la nostalgia que me da saber que el tiempo anda.
Sigilosa baja de puntitas como una pantera, mi camisa te luce gigante y hermosa te queda.
Te la pasas subiendo y bajando por la escalera, como de niña va modelando en su pasarela.
Algo que me fascina, llama de cafeína.
Tu silueta a contraluz me llama, me recarga.
Pétalos en la orilla, iniciales con la tiza.
Tu nombre en mi corazón se graba, me sana.
Y en el grande templo de Pisea siento tu frescura, y es que ni siquiera un té de coca me alivia la altura.
Mi trébol de cuatro ranuras, mi día de suerte, ya que el sol de estar desorientado regresó, regresó para verte.
Deutsche Übersetzung
Und im großen Tempel von Pisea spüre ich deine Frische, und nicht einmal ein Coca-Tee mildert meine Höhe.
Ein Kleeblatt mit seinen vier Schlitzen, mein Glückstag, denn die Sonne hatte mich verlassen und kam zurück, um dich zu sehen.
Verstohlen, auf Zehenspitzen wie ein Panther, steht dir mein Hemd riesig und steht dir wunderschön.
Du verbringst deine Zeit damit, die Treppen hoch und runter zu gehen, als ob du als Kind auf dem Laufsteg gemodelt hättest.
Etwas, das mich fasziniert, heißt Koffein.
Deine Silhouette im Gegenlicht ruft mich, sie lädt mich auf.
Blütenblätter am Rand, Initialen mit Kreide.
Dein Name ist in meinem Herzen verankert, er heilt mich.
Lichter wie Feuer am Himmel, Staub in der Ferne, wie ein Schneeskandal, die Nostalgie, die mich weckt, wenn ich weiß, dass die Zeit vergeht.
Verstohlen, auf Zehenspitzen wie ein Panther, steht dir mein Hemd riesig und steht dir wunderschön.
Du verbringst deine Zeit damit, die Treppen hoch und runter zu gehen, als ob du als Kind auf dem Laufsteg gemodelt hättest.
Etwas, das mich fasziniert, heißt Koffein.
Deine von hinten beleuchtete Silhouette ruft mich, lädt mich auf.
Blütenblätter am Rand, Initialen mit Kreide.
Dein Name ist in meinem Herzen verankert, er heilt mich.
Und im großen Tempel von Pisea spüre ich deine Frische, und nicht einmal ein Coca-Tee mildert meine Höhe.
Mein vierblättriges Kleeblatt, mein Glückstag, seit die Sonne der Orientierungslosigkeit zurückgekehrt ist, ist zurückgekehrt, um dich zu sehen.