Weitere Songs von GIMS
Beschreibung
Nicht-lyrischer Autor, assoziierter Interpret, Komponist: GIMS
Komponist, Gitarre, Mischtechniker: Renaud Rebillaud
Mastering-Ingenieur: Eric Chevet
Mischtechniker: Guillaume Andre
Songtext und Übersetzung
Original
Bella
Bella
Bella
Bella
Ouh-ouh, Bella
Ouh-ouh Bella
Ouh-ouh Bella
Ouh-ouh Bella
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
C'était un phénomène, elle n'était pas humaine
Le genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentleman
Une beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparer
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
Hypnotisés, on pouvait tout donner
Elle n'avait qu'à demander, puis aussitôt on démarrait
On cherchait à l'impressionner, à devenir son préféré
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
Mais quand je la vois danser le soir
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit
Ou moins que ça, un moins que rien
Juste une pierre sur son chemin
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Oui, c'est un phénomène qui aime hanter nos rêves
Cette femme était nommée "Bella la peau dorée"
Les femmes la haïssaient, toutes la jalousaient
Mais les hommes ne pouvaient que l'aimer
Elle n'était pas d'ici, ni facile, ni difficile
Synonyme de magnifique, à ses pieds que des disciples
Qui devenaient vite indécis, tremblants comme des feuilles
Elle te caressait sans même te toucher
Mais quand je la vois danser le soir
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit
Ou moins que ça, un moins que rien
Juste une pierre sur son chemin
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Allez, fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé hé
Bête comme mes ieds-p', hé hé
J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé hé
L'ombre de ton ien-ch', hé hé
Fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Allez, fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé hé
Bête comme mes ieds-p', hé hé
J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé hé
L'ombre de ton ien-ch', hé hé
Fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Deutsche Übersetzung
Bella
Bella
Bella
Bella
Ugh-ooh, Bella
Ugh-ooh, Bella
Ugh-ooh, Bella
Ugh-ooh, Bella
Ihr Name war Bella.
Die Einheimischen wollten sie nicht dort haben
Sie ließ alle Dörfer erzittern
Die Leute sagten mir: „Hüte dich vor diesem Mädchen.“
Ihr Name war Bella.
Die Einheimischen wollten sie nicht dort haben
Sie ließ alle Dörfer erzittern
Die Leute sagten mir: „Hüte dich vor diesem Mädchen.“
Sie war ein Phänomen, sie war kein Mensch
Die Art von Frau, die den größten Täter in einen Gentleman verwandelt
Unvergleichliche Schönheit, jeder möchte sie haben
Ohne zu wissen, dass sie sie anführt
Hypnotisiert konnten wir alles geben
Sie brauchte nur zu fragen, dann ging es direkt los.
Wir haben versucht, ihn zu beeindrucken, sein Favorit zu werden
Ohne zu wissen, dass sie sie anführt
Aber wenn ich sie abends tanzen sehe
Ich möchte der Stuhl werden, auf dem sie sitzt
Oder weniger als das, weniger als nichts
Nur ein Stein im Weg
Ihr Name war Bella.
Die Einheimischen wollten sie nicht dort haben
Sie ließ alle Dörfer erzittern
Die Leute sagten mir: „Hüte dich vor diesem Mädchen.“
Ihr Name war Bella.
Die Einheimischen wollten sie nicht dort haben
Sie ließ alle Dörfer erzittern
Die Leute sagten mir: „Hüte dich vor diesem Mädchen.“
Ja, es ist ein Phänomen, das uns gerne in unseren Träumen heimsucht
Diese Frau wurde „Bella die goldene Haut“ genannt.
Die Frauen hassten sie, alle waren eifersüchtig auf sie
Aber Männer konnten sie nur lieben
Sie war nicht von hier, weder einfach noch schwierig
Synonym für großartig, zu seinen Füßen liegen nur Jünger
Der schnell unentschlossen wurde und wie Blätter zitterte
Sie streichelte dich, ohne dich überhaupt zu berühren
Aber wenn ich sie abends tanzen sehe
Ich möchte der Stuhl werden, auf dem sie sitzt
Oder weniger als das, weniger als nichts
Nur ein Stein im Weg
Ihr Name war Bella.
Die Einheimischen wollten sie nicht dort haben
Sie ließ alle Dörfer erzittern
Die Leute sagten mir: „Hüte dich vor diesem Mädchen.“
Ihr Name war Bella.
Die Einheimischen wollten sie nicht dort haben
Sie ließ alle Dörfer erzittern
Die Leute sagten mir: „Hüte dich vor diesem Mädchen.“
Komm schon, lass mir den Kopf verdrehen, hey hey
Dreh deinen Kopf, hey, hey
Mach mich dumm wie meine Füße, hey hey
Dumm wie meine Füße, hey hey
Ich bin der Schatten deines ien-ch', hey hey
Der Schatten deines ien-ch', hey hey
Lass mir den Kopf verdrehen, hey hey
Dreh deinen Kopf, hey, hey
Komm schon, lass mir den Kopf verdrehen, hey hey
Dreh deinen Kopf, hey, hey
Mach mich dumm wie meine Füße, hey hey
Dumm wie meine Füße, hey hey
Ich bin der Schatten deines ien-ch', hey hey
Der Schatten deines ien-ch', hey hey
Lass mir den Kopf verdrehen, hey hey
Dreh deinen Kopf, hey, hey
Ihr Name war Bella.
Die Einheimischen wollten sie nicht dort haben
Sie ließ alle Dörfer erzittern
Die Leute sagten mir: „Hüte dich vor diesem Mädchen.“
Ihr Name war Bella.
Die Einheimischen wollten sie nicht dort haben
Sie ließ alle Dörfer erzittern
Die Leute sagten mir: „Hüte dich vor diesem Mädchen.“
Ihr Name war Bella.
Die Einheimischen wollten sie nicht dort haben
Sie ließ alle Dörfer erzittern
Die Leute sagten mir: „Hüte dich vor diesem Mädchen.“
Ihr Name war Bella.
Die Einheimischen wollten sie nicht dort haben
Sie ließ alle Dörfer erzittern
Die Leute sagten mir: „Hüte dich vor diesem Mädchen.“