Weitere Songs von Chambao
Weitere Songs von Miguel Campello
Beschreibung
Produzent: María del Mar Rodríguez
Produzent, Mischingenieur, Aufnahmeingenieur, Mastering-Ingenieur: Bob Benozzo
Toningenieur, Arrangeur: Pedro Pimentel
Toningenieur: Miguel Campello
Toningenieur: Andrea Valfré
Toningenieur: Manuel Cabrales
Songtext und Übersetzung
Original
Ay, ay, ay.
Ay, ay.
Ay, ay, ay.
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay.
Ah, ah, ah.
Ay, ay.
Ay, ay, ay. Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay.
Quieto, que canto y es verdad.
Ocurre por las noches.
Ay, que por las noches.
Son más listos que el hambre, que van cortando el aire con el corazón a cien.
Por las noches y en la playa, la playa de Barbate, miles de pateras de crucero en alta mar.
Ay, que en alta mar.
Por la playa de Barbate suena una sirena que rompe ya el silencio que la noche lleva.
Por la playa de Barbate suena una sirena que rompe ya el silencio que la noche lleva.
Que la noche lleva.
Son los dueños de la noche, que vuelan con su vida y tienen mucho que perder.
Son instrumentos del viento, del viento que les lleva a jugarse el ganarte por la playa de Barbate.
Por la playa de Barbate suena una sirena que rompe el silencio que la noche lleva.
Por la playa de Barbate suena una sirena que rompe el silencio que la noche lleva.
Ay, ay, ay. Ay, ay.
Ay, ay, ay.
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay.
Por la playa de Barbate suena una sirena.
-¡Eso, eso!
-Por la playa de Barbate suena una sirena.
Suena.
Por la playa de Barbate suena una sirena que rompe el silencio que la noche lleva.
Por la playa de Barbate suena una sirena.
Que la noche, que la noche lleva.
Que en la playa de Barbate suena, que suena una sirena.
Por la playa de Barbate, de Barbate.
Que en la playa de Barbate suena, que suena una sirena.
Que la van a ver en el chivito.
Barbate. ¿Dónde vas? La Muleo. ¿Dónde vas? Barbate. ¿Dónde vas, mujer?
Suena la sirena. Suena la sirena. ¿Qué te pasa? Suena la sirena.
Eh, eh. Suena la sirena. En la playa de Barbate.
Suena la sirena. Como dice Miguel. Suena la sirena. ¿Dónde vas? Suena la sirena.
Vámonos.
Deutsche Übersetzung
Oh, oh, oh.
Oh, oh.
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Ah, ah, ah.
Oh, oh.
Oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Ruhig, ich singe und es ist wahr.
Es passiert nachts.
Ach, nachts.
Sie sind schlauer als der Hunger, sie schneiden die Luft mit rasendem Herzen.
Nachts und am Strand, am Strand von Barbate, kreuzen Tausende von Booten auf hoher See.
Ach, auf hoher See.
Am Strand von Barbate ertönt eine Sirene und durchbricht die Stille der Nacht.
Am Strand von Barbate ertönt eine Sirene und durchbricht die Stille der Nacht.
Dass die Nacht dauert.
Sie sind die Besitzer der Nacht, die mit ihrem Leben fliegen und viel zu verlieren haben.
Sie sind Instrumente des Windes, des Windes, der sie dazu bringt, am Strand von Barbate zu spielen, um Sie zu erobern.
Am Strand von Barbate ertönt eine Sirene und durchbricht die Stille der Nacht.
Am Strand von Barbate ertönt eine Sirene und durchbricht die Stille der Nacht.
Oh, oh, oh. Oh, oh.
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Am Strand von Barbate ertönt eine Sirene.
-Das, das!
- Am Strand von Barbate ertönt eine Sirene.
Klingt.
Am Strand von Barbate ertönt eine Sirene und durchbricht die Stille der Nacht.
Am Strand von Barbate ertönt eine Sirene.
Das ist die Nacht, das trägt die Nacht.
Dass es am Strand von Barbate ertönt, dass eine Sirene ertönt.
Am Strand von Barbate, Barbate.
Dass es am Strand von Barbate ertönt, dass eine Sirene ertönt.
Sie werden es im Chivito sehen.
Barbate. Wohin gehst du? Der Muleo. Wohin gehst du? Barbate. Wohin gehst du, Frau?
Die Sirene ertönt. Die Sirene ertönt. Was ist los? Die Sirene ertönt.
Hey, huh. Die Sirene ertönt. Am Strand von Barbate.
Die Sirene ertönt. Wie Miguel sagt. Die Sirene ertönt. Wohin gehst du? Die Sirene ertönt.
Lass uns gehen.