Weitere Songs von Rachael & Vilray
Beschreibung
Mischingenieur, Produzent, Aufnahmeingenieur: Dan Knobler
Zusätzlicher Ingenieur: Steven Sacco
Zusätzlicher Ingenieur: Max Troppe
Mastering-Ingenieur: Philip Shaw Bova
Sängerin: Rachael Price
Sänger, Komponist und Texter: Vilray
Aufnahme-Arrangeur: Jacob Zimmerman
Songtext und Übersetzung
Original
Came in here just to make a scene.
You had it coming, I thought.
Already in my mind, my opening line.
Hey, look out, sister.
I'm coming in hot.
Looking at you, I forgot.
Shall I deliver by other means the bitter message I brought?
Well, now's the time, in prose or in rhyme.
I can't express it or summon the thought.
Looking at you, I forgot.
Your face is like a cosh.
My mind's a wash when it hits me.
Came in spoiling for the end, but in the end, there's no end in nothing.
Can't remember what's two from three or what Copernicus taught.
Your door swung wide. I saw you inside.
Now ask me a question.
Give it a shot.
My reason for coming, well, I had a lot.
But looking at you,
I forgot
Deutsche Übersetzung
Ich bin nur hierher gekommen, um eine Szene zu machen.
Du hattest es geschafft, dachte ich.
Schon im Kopf, meine Eröffnungszeile.
Hey, pass auf, Schwester.
Ich komme heiß rein.
Als ich dich ansah, vergaß ich es.
Soll ich die bittere Botschaft, die ich überbrachte, auf andere Weise überbringen?
Nun ist es an der Zeit, in Prosa oder in Reimen.
Ich kann es nicht ausdrücken oder den Gedanken hervorrufen.
Als ich dich ansah, vergaß ich es.
Dein Gesicht ist wie ein Kosch.
Wenn es mich trifft, ist mein Kopf völlig aus dem Häuschen.
Ich wollte das Ende verderben, aber am Ende gibt es im Nichts kein Ende.
Ich kann mich nicht erinnern, was zwei aus drei ist oder was Kopernikus lehrte.
Deine Tür ist weit aufgegangen. Ich habe dich drinnen gesehen.
Stellen Sie mir jetzt eine Frage.
Probieren Sie es aus.
Der Grund meines Kommens war groß.
Aber wenn ich dich ansehe,
Ich habe es vergessen