Weitere Songs von Fujii Kaze
Beschreibung
Der Sarkasmus fließt hier nicht weniger als der Regen in der Strophe über„walking alone in the rain”. Das ironische„WTF is that” verschmilzt im Refrain zu einem nervösen Lachen, hinter dem sich in Wirklichkeit Sorge verbirgt. Denn man wird zwar auf die Algen auf den Zähnen hinweisen und von der Pfütze wegführen, aber trotzdem dorthin gehen lassen, wohin es einen zieht – selbst wenn es der Honey Bucket ist.
In diesem Text gibt es keine Moral mit belehrendem Finger. Es sind eher Sticheleien im Stil eines Freundes, der zuerst über deine Dummheit lacht und dir dann die Hand reicht, wenn du stolperst. Und deshalb klingen die Worte wärmer als jede Bekenntnisse. Zwischen OMG, LOL und dem ewigen„Du hörst doch sowieso nicht zu “hört man eine einfache Wahrheit: Nähe ist, wenn man endlos über die seltsamen Entscheidungen eines anderen schimpfen kann, aber nicht eine Sekunde lang aufhört, da zu sein.
Autor: Fuji Kaze
Produzent: Yaffle
Toningenieur Masahito Komori
Toningenieur Yoshimasa Wakui
Aufgenommen im Bunkamura Studio.
Abgemischt im ABS RECORDING STUDIO
Mastering-Ingenieur: Tsubasa Yamazaki
Produziert bei EELOW
Schlagzeug: Leon Yuki
E-Bass: Naoki Kobayashi
E-Gitarre: Bunta Otsuki
Akustisches Klavier: Fujii Kaze
Songtext und Übersetzung
Original
あ んたのその羽はしゃがった青さこに 触れるべきか否かで少し悩んでる 口にしない方がいい真実 もあるから 知らない方が良かったなんて言わないでいて 何があってもずっと大好きなのに どんな時もここ にいるのに 近すぎて見えなくて無視されて 雨の中一人行くあんた 心の中でさやくんのよう そっちに行ってはダメと 聞かない振り続けるあんた 勢いに任せて 声だめえっとタイム それは なんなん 先が来てはしわぎゅうたか それならば なんなん なんでなんも聞いてく れんかった その顔は なんなん なんなん 花咲く街の角近さ あの時の笑顔はなんなん あの時の涙はなんちゃった たまには大胆に冷めたらいい 時には慎 重に歩めばいい 真実なんてもうえど おくの通り 知っていること知らないだけでし ょ あれほど刻んだ後悔も 繰り返す毎日の 中で書き消されていくので まずさらになった決意 を胸に あんたは堂々とまた声だめえっとタイ ム それは なんなん 先が来てはしわぎゅうたか それならば なんなん なんでなんも聞いてくれ んかった その顔は なんなん なんなん 花咲く街の角近さ あ の時の笑顔はなんなん あの時の涙はなんちゃった 神様助けてよぼ めよぼめよぼめよぼめ 足も照 ら してよぼめよぼめよぼめよぼめ 目を閉じてみて 心の耳澄まして 優しい気持ちで答えを聞いて もう歌わせな いで ほら霧のボールをそうばらべれんべべれべれんべべれんばばらんな それは なんな ん ああはしわぎゅうたか それならば なんなん なんなん なんで聞いてくれん かったべべ なんなん なんなん なんなん あの時の笑顔はなんなん あの時の涙はなんちゃった なんな ん
Deutsche Übersetzung
Ich mache mir ein wenig Sorgen darüber, ob ich deinen blauen Grat berühren soll oder nicht, denn es gibt Wahrheiten, die besser unausgesprochen bleiben sollten, also sag nicht, dass es besser ist, es nicht zu wissen. Egal was passiert, ich werde dich immer lieben, aber du bist immer hier, aber ich bin zu nah, um dich zu sehen, und du wirst ignoriert. Du gehst allein im Regen. In deinem Herzen bist du wie Saya-kun, der dir sagt, dass du diesen Weg nicht gehen sollst. Du Tun Sie weiterhin so, als würden Sie nicht zuhören. Überlassen Sie es dem Schwung. Keine Stimme, äh, Zeit. Warum, warum hast du dann nicht auf mich gehört? Wie war das für ein Gesicht? Mit der Wiederholung eines jeden Tages wird es ausgelöscht, und mit einer Entschlossenheit, die in deinem Herzen noch stärker geworden ist, kannst du nicht mehr lauter sprechen. Was ist das? meyobomeyomyobome Beleuchten Sie Ihre Füße und sagen Sie Hallo. Schließe deine Augen. Höre auf dein Herz. Hören Sie sich die Antwort mit sanftem Herzen an. Lass mich nicht mehr singen. Schau, lass uns den Nebelball auflösen. Was ist das? Ah, es ist ein Lied. Was, was, warum hörst du dann nicht zu? Was, was, was, was, was ist das? Was war damals das Lächeln auf Ihrem Gesicht? Was waren denn die Tränen auf deinem Gesicht?