Weitere Songs von Werenoi
Beschreibung
Eine nächtliche Skizze vom Asphalt: Flüstern, wachsame Blicke und der violette Schimmer von Geldscheinen – wie eine Vertrauenskarte mit mehreren herausgerissenen Segmenten. Einfache Zeilen, in denen Freiheit neben Paranoia steht und die Stadt nicht nur Kulisse ist, sondern eine aktive Figur, die ständig lauscht und späht.
Eine Offenbarung über Solidarität, aber nicht über familiäre Umarmungen, sondern über Brüderlichkeit, die durch die Straße und einen gemeinsamen Code zusammengehalten wird: starke Menschen wie Zigeuner, diejenigen, die den Kreis zusammenhalten. Fehler haben ihren Preis, schmutziges Geld schmilzt in der Nacht dahin, Frieden kommt um den Preis des Krieges – die raue Logik des Überlebens, ausgesprochen mit leiser Stimme, die mehr bemerkt als schreit.
Der sich wiederholende Refrain über„mauve “ist wie ein Leuchtfeuer der Angst und Melancholie zugleich: schön, aber verdächtig. Der Gesang ist wie eine Notiz, die in die Tasche gesteckt wurde: kalte Wahrhaftigkeit mit leichter Ironie, als wäre man sich damit abgefunden, dass Vertrauen zu teuer ist.
Songtext und Übersetzung
Original
HuFel on the beat
J'connais pas d'surhumains, j'ai mon fer sur moi, gros, y a trop d'sournois
J'suis ton reuf, t'es mon reuf, j'pouvais tuer pour toi, tu veux l'faire, on ira
Beaucoup jettent l'œil et la pierre, ça guette l'auto et la paire
Les gens avec qui tu marches, faut que tu saches que c'est eux les pires
J'ai pas beaucoup d'attache, j'ai même pas besoin d'frères, j'suis un mec solitaire
On est très solides, on est comme lеs gitans, on est très solidaires
J'fais des еrreurs donc je les paye, j'fais des sous sales donc je les perds
Faut faire la guerre si tu veux la paix, j'ai jamais la paix donc je les baise
J'connais des sournois, souvent avec toi et qui parlent sur toi
On n'est pas courtois, demande pas pourquoi, c'est Montreuil-sous-Bois
J'ai fait différentes passes, différentes villes, j'ai fait différents keufs
J'ai fait beaucoup d'hôtels, passé des nuits au tél' avec différentes meufs
Passé des nuits dehors, à noyer ma peine dans l'biff
J'voulais diamant, de l'or, leur en mettre plein dans l'pif
Pas très bavard, tu l'sais ce que ça sous-entend
Ceux qui se taisent disent plus que ceux qui parlent tout l'temps
J'connais des solitaires qui sont moins solitaires avec des cartouches
Tu dis que les murs ont des oreilles mais t'as les oreilles partout
Le monde est méchant, l'humain est mauvais, l'argent rend méfiant, surtout le mauve
J'ai pas beaucoup d'attache, j'ai même pas besoin d'frères, j'suis un mec solitaire
On est très solides, on est comme les gitans, on est très solidaires
J'fais des erreurs donc je les paye, j'fais des sous sales donc je les perds
Faut faire la guerre si tu veux la paix, j'ai jamais la paix donc je les baise
Le monde est méchant, l'humain est mauvais, l'argent rend méfiant, surtout le mauve
Surtout le mauve, surtout le mauve
Deutsche Übersetzung
HuFel im Takt
Ich kenne keine Übermenschen, ich habe mein Eisen in der Hand, großer Kerl, es gibt zu viele hinterhältige Leute
Ich bin dein Ehemann, du bist mein Ehemann, ich könnte für dich töten, du willst es tun, wir gehen
Viele werfen ein Auge und einen Stein, er beobachtet das Auto und das Paar
Die Menschen, mit denen man unterwegs ist, man muss wissen, dass sie die Schlimmsten sind
Ich habe nicht viel Kontakt, ich brauche nicht einmal Brüder, ich bin ein einsamer Typ
Wir sind sehr solide, wir sind wie Zigeuner, wir sind uns sehr einig
Ich mache Fehler, also bezahle ich dafür, ich verdiene schmutziges Geld, also verliere ich sie
Du musst Krieg führen, wenn du Frieden willst. Ich habe nie Frieden, also ficke ich sie
Ich kenne hinterhältige Leute, die oft mit dir zusammen sind und über dich reden
Wir sind nicht höflich, fragen Sie nicht warum, es ist Montreuil-sous-Bois
Ich habe verschiedene Pässe gemacht, verschiedene Städte, ich habe verschiedene Keufs gemacht
Ich war in vielen Hotels und habe Nächte mit verschiedenen Mädchen telefoniert
Habe die Nächte draußen verbracht und meine Sorgen im Biff ertränkt
Ich wollte Diamanten, Gold, um sie in ihre Gesichter zu stecken
Nicht sehr gesprächig, Sie wissen, was das bedeutet
Wer schweigt, sagt mehr als wer ständig redet
Ich kenne einsame Menschen, die mit Patronen weniger einsam sind
Sie sagen, die Wände hätten Ohren, aber Sie haben überall Ohren
Die Welt ist schlecht, die Menschen sind schlecht, Geld macht misstrauisch, besonders Lila
Ich habe nicht viel Kontakt, ich brauche nicht einmal Brüder, ich bin ein einsamer Typ
Wir sind sehr solide, wir sind wie Zigeuner, wir sind uns sehr einig
Ich mache Fehler, also bezahle ich dafür, ich verdiene schmutziges Geld, also verliere ich sie
Du musst Krieg führen, wenn du Frieden willst. Ich habe nie Frieden, also ficke ich sie
Die Welt ist schlecht, die Menschen sind schlecht, Geld macht misstrauisch, besonders Lila
Besonders lila, besonders lila