Weitere Songs von Olly
Weitere Songs von Juli
Beschreibung
Der Kaffee ist kalt geworden, aber zum ersten Mal wünschte ich mir, die Zeit würde nicht so schnell vergehen. Einfach Regen, ein Fenster, zwei Gläser und die Stille, in der selbst Tropfen wie ein Geständnis klingen. Alles ist schon gesagt, aber warum bedeutet gerade jetzt jedes „nichts“ ein bisschen mehr? Liebe fragt anscheinend nicht, ob es bequem ist. Kommt einfach am Sonntag, wenn man es nicht erwartet. Und plötzlich ist selbst die Sonne draußen am Fenster kein Grund zum Gehen, denn das warme Licht kommt jetzt nicht vom Himmel, sondern vom Atem jemandes nebenan.
Songtext und Übersetzung
Original
Allora raga.
Dicono che è festa e la festa siamo noi.
Benvenuti.
Vieni in città a mangiare, vino, vedrete.
C'è tutto lì. È tutta un'altra festa qui.
Non lo sanno gli scienziati, non ne parlano i giornali, né tanto meno artisti, preti, medici, avvocati.
Ma per me è così intuitivo che ho cercato già un motivo, ma non c'è. Ma che ne so io?
Perché è festa in un messaggio, un abbraccio, una parola, nel ti scrivo quando arrivo e scordarselo ogni volta, nelle cose che fai e che mi dimostri in tutti i mostri che hai, che tieni nascosti e non mostri mai.
Ma dove te ne vai?
Che prima o poi, sì, anche tu te ne accorgerai.
Che è festa quando. Oh, oh, oh. Ma pure quando.
Ia, ia, ia. Non dimenticarti. Oh, oh, oh.
Anche quando.
Ia, ia, ia.
Per me è festa sempre a vanvera, come un cane che scodinzola, la partita la domenica, il caffè, la tredicesima.
E se è festa pure tu, che non l'hai capito mica, ma mi fai venire voglia di svegliarmi la mattina e male che vada, io tanto di cazzate ne ho fatte a migliaia.
Comunque vada è festa a tutti i costi che ho e che ti ho nascosto in tutti i posti che so, anche se non è il nostro.
Ma tu dove, dove, ma dove? Ma dove te ne vai? Tornerai, tornerai, tornerai.
Che prima o poi, sì, anche tu te ne accorgerai.
Che è festa quando.
Oh, oh, oh. Ma pure quando.
Ia, ia, ia. Non dimenticarti. Oh, oh, oh.
Anche quando.
Ia, ia, ia.
Oh, oh, oh.
Ma pure quando.
Ia, ia, ia. Non dimenticarti. Oh, oh, oh.
Anche quando. Ia, ia, ia.
Deutsche Übersetzung
Also Leute.
Sie sagen, es ist eine Party und wir sind die Party.
Willkommen.
Kommen Sie zum Essen und Wein in die Stadt, Sie werden sehen.
Es ist alles da. Hier ist eine ganz andere Party.
Wissenschaftler wissen es nicht, die Zeitungen reden nicht darüber, geschweige denn Künstler, Priester, Ärzte, Anwälte.
Aber für mich ist es so intuitiv, dass ich schon nach einem Grund gesucht habe, aber er ist nicht da. Aber was weiß ich?
Denn es ist ein Fest in einer Nachricht, einer Umarmung, einem Wort, in dem ich dir schreibe, wenn ich ankomme, und es jedes Mal vergesse, in den Dingen, die du tust und die du mir zeigst, in all den Monstern, die du hast, die du versteckst und niemals zeigst.
Aber wohin gehst du?
Was früher oder später ja auch Ihnen auffallen wird.
Wann ist eine Party? Oh, oh, oh. Aber auch wann.
Ja, ja, ja. Vergiss es nicht. Oh, oh, oh.
Auch wenn.
Ja, ja, ja.
Für mich ist es immer eine zufällige Party, wie ein schwanzwedelnder Hund, das Spiel am Sonntag, der Kaffee, der Dreizehnte.
Und wenn es ein Feiertag ist, du auch, der es nicht verstanden hat, aber du bringst mich dazu, morgens aufzuwachen und verdammt, ich habe sowieso tausende dumme Dinge getan.
Was auch immer passiert, es ist eine Party um jeden Preis, die ich veranstalte und die ich an allen Orten, die ich kenne, vor euch versteckt habe, auch wenn es nicht unsere ist.
Aber wo, wo, aber wo? Aber wohin gehst du? Du wirst zurückkommen, du wirst zurückkommen, du wirst zurückkommen.
Was früher oder später ja auch Ihnen auffallen wird.
Wann ist eine Party?
Oh, oh, oh. Aber auch wann.
Ja, ja, ja. Vergiss es nicht. Oh, oh, oh.
Auch wenn.
Ja, ja, ja.
Oh, oh, oh.
Aber auch wann.
Ja, ja, ja. Vergiss es nicht. Oh, oh, oh.
Auch wenn. Ja, ja, ja.