Weitere Songs von GIMS
Weitere Songs von La Mano 1.9
Beschreibung
Es riecht nach einer Pariser Nacht – nach nassem Asphalt, Parfüm mit Vanillenoten und leichter Müdigkeit, weil es wieder „zu schön ist, um einfach nur ein Abend zu sein“. Sie überquert die Straße bei Grün, ohne nach links und rechts zu schauen. Nicht weil sie frech ist – sie weiß einfach, dass die Stadt ihr sowieso nachgeben wird. Alles dreht sich hier um diesen Blick, ein bisschen faul, ein bisschen spöttisch. Bei manchen ist sie im Telefon als Favorit gespeichert, bei anderen in den Gedanken, aber niemandem gehört sie. Der Rhythmus des Tracks hat dieses besondere Pariser Laissez-faire: ein bisschen Schick, ein bisschen Drama und genau so viel Autotune, um die Wahrheit unter einer glänzenden Hülle zu verbergen. Die Pariserin hat hier nichts mit Geografie zu tun, sondern mit einem Gemütszustand. Kalter Prosecco statt Pläne, Scheinwerfer statt Sterne und die Gewissheit, dass, wenn diese Nacht schon passiert ist, sie auch das Hauptevent der Woche ist.
Songtext und Übersetzung
Original
L A M A N O Rihanna, Tigra, bande de tenues. Maximum.
Hein hein, t'inquiètes, ouais t'inquiètes.
T'es la plus belle, ouais, la plus belle de Montel.
Hein hein, artificielle, mais si tu tires les ficelles, j'suis comme en laisse.
Je sens que parfois comme l'oseille, tu t'en vas.
Ce soir-là, tu m'as laissé sans voix. Moi, j'veux une Parisienne,
Parisienne qui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la tour Eiffel. Une
Parisienne,
Parisienne qui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la tour Eiffel.
C'est la, c'est la warano à tes touches. Tu fais pas partie d'la chorale.
Elle aime les mettre en ce plat avec de l'aura, tu l'auras.
Champs-Élysées, balade vers les Champs-Élysées.
Bébé, les pommes ont localisé. Prends le volant, j'suis alcoolisé.
Elle active les lumières tamis-. Elle a, elle active les lumières tamisées.
Avec moi, quand c'était la misère, elle veut du sale pas s'amuser. Ma Parisiana, elle veut et moi aussi.
Elle est tombée du ciel. Elle est canon comme pas possible.
Moi, j'veux une Parisienne,
Parisienne qui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la tour Eiffel.
Une Parisienne, Parisienne qui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la tour
Eiffel.
Avenue Montaigne, rien d'personnel, mais trop d'professionnelles, ça m'lâche pas d'une semelle. Ça va couper, j'ai l'excuse du tunnel.
Numero uno encore cette semaine. Parfois comme l'oseille, tu t'en vas.
Ce soir-là, tu m'as laissé sans voix. Moi, j'veux une Parisienne,
Parisienne qui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la tour Eiffel.
Une Parisienne,
Parisienne qui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la tour Eiffel.
Ce soir, j'vais tout plier. On sort les gros billets. Appelle les pompiers.
Ton pied mon pied. Et ce soir, j'vais tout plier. On sort les gros billets.
Appelle les pompiers. Ton pied mon pied. J'ai dit ce soir, j'vais tout plier, papa.
On sort les gros billets, maman. Appelle les pompiers. Ton pied mon pied.
Deutsche Übersetzung
L A M A N O Rihanna, Tigra, jede Menge Outfits. Maximal.
Eh eh, mach dir keine Sorgen, ja, mach dir keine Sorgen.
Du bist die Schönste, ja, die Schönste in Montel.
Eh eh, künstlich, aber wenn man die Fäden zieht, bin ich wie an der Leine.
Ich habe das Gefühl, dass du manchmal wie Sauerampfer verschwindest.
In dieser Nacht hast du mich sprachlos gemacht. Ich, ich möchte einen Pariser,
Eine Pariserin, die bei grüner Ampel die Kreuzung überquert und sich nicht um den Eiffelturm kümmert. A
Pariser,
Eine Pariserin, die bei grüner Ampel die Kreuzung überquert und sich nicht um den Eiffelturm kümmert.
Es ist da, es ist das Warano, das Sie berühren können. Du bist nicht Teil des Chores.
Sie legt sie gerne in diese Schüssel mit Aura, das verstehen Sie.
Champs-Élysées, schlendern Sie in Richtung Champs-Élysées.
Baby, die Äpfel sind gefunden. Setz dich ans Steuer, ich bin betrunken.
Sie aktiviert das gedämpfte Licht. Sie hat es getan, sie aktiviert das gedämpfte Licht.
Bei mir, als es Elend war, wollte sie schmutzige Dinge, keinen Spaß. Meine Parisiana, sie will es und ich auch.
Sie fiel vom Himmel. Sie ist höllisch heiß.
Ich, ich möchte einen Pariser,
Eine Pariserin, die bei grüner Ampel die Kreuzung überquert und sich nicht um den Eiffelturm kümmert.
Ein Pariser, ein Pariser, der bei grüner Ampel die Straße überquert, dem der Turm egal ist
Eiffel.
Avenue Montaigne, nichts Persönliches, aber zu viele Profis, es wird mich kein bisschen enttäuschen. Es wird reichen, ich habe die Ausrede des Tunnels.
Numero uno auch diese Woche wieder. Manchmal geht man wie Sauerampfer weg.
In dieser Nacht hast du mich sprachlos gemacht. Ich, ich möchte einen Pariser,
Eine Pariserin, die bei grüner Ampel die Kreuzung überquert und sich nicht um den Eiffelturm kümmert.
Ein Pariser,
Eine Pariserin, die bei grüner Ampel die Kreuzung überquert und sich nicht um den Eiffelturm kümmert.
Heute Abend werde ich alles falten. Wir nehmen die großen Scheine heraus. Rufen Sie die Feuerwehr.
Dein Fuß, mein Fuß. Und heute Abend werde ich alles falten. Wir nehmen die großen Scheine heraus.
Rufen Sie die Feuerwehr. Dein Fuß, mein Fuß. Ich sagte heute Abend, ich werde alles zusammenpacken, Dad.
Wir bringen das große Geld heraus, Mama. Rufen Sie die Feuerwehr. Dein Fuß, mein Fuß.