Weitere Songs von Geolier
Weitere Songs von Takagi & Ketra
Weitere Songs von Dat Boi Dee
Beschreibung
Liebe ist in diesem Lied kein Gefühl, sondern ein chronischer Zustand. Die, die weder durch Zeit noch durch Entfernung geheilt werden kann. Eigentlich hätte alles längst erlöschen sollen, aber innerlich leuchtet es immer noch nicht mit warmem Feuer, sondern mit Elektrizität, die bei jeder Berührung durchschlägt. Der Held irrt durch die Stadt, sucht, verliert, findet wieder, als wäre er in einer Schleife zwischen „Ich will“ und „Es tut weh“ gefangen. Musik als Puls am Rande des Zusammenbruchs: ein bisschen italienisches Drama, ein bisschen städtische Neon-Sehnsucht. Alles klingt wie ein durch die Zähne gezwungenes Geständnis, aber trotzdem mit Zärtlichkeit. Und selbst wenn Liebe zur Waffe wird, greift die Hand wieder zum Abzug. Weil die Stille ohne dieses Geräusch stärker erschreckt.
Songtext und Übersetzung
Original
Era na jurnata d'inverno
Poi è diventata na jurnata d'inferno
'Doppo ca tu m'hê ditto: "Ti amo" nun vulenno
Te ne staje jenno o rimanenno? Nun sto capenno
E mo lasciame e guardate attuorno
Tu sî nu suonno che faccio da sveglio pure si nun dormo
Si songo na pistola, allora tu sî nu grilletto
E, nonostante chesto, t'aggio tenuta stretta a mme
I' te chiedo scusa, ma t'aggio dato tutto
Nn'aggio maje tenuto chello che pozzo dà
Comme fusse 'o mare, te ne tuorne areto
E tu m'hê dato n'episodio d'ammore
E senza 'e te mo chistu core fa
E cchiù che ammorе tu pe'mmé sî ossessione
Chе me fa male comme 'a verità
Ma che senso ha
Si te sto cercanno pe tutt"a città
Però tu t'annascunne?
E quando te trovo, è pecché tu me truove
E po t'arrubbe l'ammore, l'ammore, l'ammore
Pure si me faje male, ne voglio ancora, ancora d'ammore (yeah, yeah)
Pigliame pe mmano comme si m'isse arrestato
Comme si nn'ce fosse stato nisciun'ato
Comme si nn'fosse succieso niente e c'ha purtato a chesto
Che m'impegno a fà p"o sole si ha dda riturnà tempesta?
Nel frattempo abbracciame d'areto, po' accultiellame
Si 'o ffaje, nn'sento niente, a sentimente sî nullatenente
Ma difiendeme, 'o saccio ch'è difficile
A lo ffà da te stessa pecché sî ttu l'artefice
E tu m'hê dato n'episodio d'ammore
E senza 'e te mo chistu core fa
E cchiù che ammore tu pe'mmé sî ossessione
Che me fa male comme 'a verità
Ma che senso ha
Si te sto cercanno pe tutt"a città
Però tu t'annascunne?
E quando te trovo, è pecché tu me truove
E po t'arrubbe l'ammore, l'ammore, l'ammore
Pure si me faje male, ne voglio ancora, ancora d'ammore (ancora)
'Strigneme 'a mano fin quando nn"a sento cchiù
E nn"a tengo cchiù e se stacca dô braccio
Nun era ammore, ire tu ca me tenive in ostaggio
Me ne vulevo fujì e n'aggio tenuto curaggio
Come se non ti volessi
Si tutt"o cielo cadesse, ggiuro, i' 'o mantenesse
Pecché t'aggio voluto bbene cchiù assaje 'e me
Ma che senso ha
Si te sto cercanno pe tutt"a città
Però tu t'annascunne?
E quando te trovo, è pecché tu me truove
E po t'arrubbe l'ammore, l'ammore, l'ammore
Pure si me faje male, ne voglio ancora, ancora, ancora
E n'ata vota tu t'arruobbe l'ammore, l'ammore, l'ammore
Pure si me faje male, ne voglio ancora, ancora
Deutsche Übersetzung
Es war ein Wintertag
Dann wurde es eine verdammt gute Jury
„Nachdem du mir gesagt hast: ‚Ich liebe dich‘, nie wieder.“
Bleibst du hier oder bleiben sie? Ich verstehe das nicht
Jetzt verlass mich und schau dich um
Du klingst nicht so wie ich, wenn ich wach bin, auch wenn ich nicht schlafe
Wenn ich eine Waffe habe, dann hast du einen Abzug
Und trotzdem halte ich dich fest bei mir
Ich entschuldige mich bei dir, aber ich gebe dir alles
Ich sage nicht, dass ich daran festhalte, was für ein Brunnen es gibt
Das Meer wird Sie sozusagen umhauen
Und du hast mir eine Episode der Liebe geschenkt
Und ohne 'e te mo chistu core her
Und deshalb liebe ich dich für diese Obsession
Das tut mir weh wie die Wahrheit
Aber was ist der Sinn?
Ja, sie suchen überall in der Stadt nach dir
Aber machst du dir Sorgen?
Und wenn ich dich finde, dann deshalb, weil du mich findest
Und dann wird dich die Liebe, die Liebe, die Liebe irritieren
Auch wenn du mich verletzt, ich will mehr, mehr Liebe (ja, ja)
Kleidung von Hand, als wäre ich verhaftet worden
Als ob es nicht veröffentlicht worden wäre
Als wäre nichts passiert und er hätte sich darum gekümmert
Was soll ich tun, wenn die Sonne zurückkommt, wenn der Sturm zurückkehrt?
Umarmen Sie mich in der Zwischenzeit und lassen Sie mich ein wenig aussortieren
Ja, ja, ich fühle nichts, ich habe keine Gefühle
Aber verteidige mich, ich weiß, dass es schwierig ist
Mach es selbst, denn du bist der Schöpfer
Und du hast mir eine Episode der Liebe geschenkt
Und ohne 'e te mo chistu core her
Und was für eine Liebe du für diese Obsession hegst
Das tut mir weh wie die Wahrheit
Aber was ist der Sinn?
Ja, sie suchen überall in der Stadt nach dir
Aber machst du dir Sorgen?
Und wenn ich dich finde, dann deshalb, weil du mich findest
Und dann wird dich die Liebe, die Liebe, die Liebe irritieren
Auch wenn du mich verletzt, ich will mehr, mehr Liebe (mehr)
„Drücke mich mit der Hand, bis ich etwas höre.“
Und er ist mir egal und er nimmt seinen Arm ab
Es war keine Liebe, du hast mich als Geisel gehalten
Ich wollte da raus und mich darum kümmern
Als ob ich dich nicht will
Wenn der ganze Himmel einstürzen würde, würde ich ihn behalten, das schwöre ich
Weil ich dich und mich sehr geliebt habe
Aber was ist der Sinn?
Ja, sie suchen überall in der Stadt nach dir
Aber machst du dir Sorgen?
Und wenn ich dich finde, dann deshalb, weil du mich findest
Und dann wird dich die Liebe, die Liebe, die Liebe irritieren
Auch wenn es mir weh tut, ich will mehr, mehr, mehr
Und zu diesem Zeitpunkt werden Sie von Liebe, Liebe, Liebe überwältigt sein
Auch wenn es mir weh tut, ich will mehr, mehr